此篇無佳句可用。
───────────────────────────────────────
不要以為我懂日文還打了一串這麼長的句子。不過我還是查到了標題那句話的意思了:
「討厭自己總是100%會忘記帶走塑膠雨傘。」
這句話,對我而言實在是太貼切了。這輩子用過淘汰率最高的第一名大概就是小七的塑膠雨傘吧。也不是說沒有特別去在意不要忘記拿了,就算是下課前的十分鐘也會提醒自己記得要拿。但是下課後、兩天後、三天後,才會想起自己又把傘放在教室裡圖書館裡或者是哪裡...更糟糕的是,即使離開教室時外頭仍下著雨,我也下意識地我當天是沒帶傘的,四處找人一起撐傘回去。
不過當然啦,這句標題語可不是像我這種渺小人物般的小小涵意,他其實是一首很棒的情境曲:
那麼情境問題來了,聽完這首歌,是否可以想像成一段故事呢?
「在一個風和日麗的日子裡,雖然天氣有點陰但是涼爽的讓人感覺心情很舒服,即使走在街上路上的行人都像是在對著自己微笑著。不過走到一半突然下起了雨了,還好自己有帶傘所以沒什麼問題的。下起雨後像是掃空了推積了這一個多月以來的陰霾,開始祈求上天下起更大的暴雨來洗淨一切的不愉快。
在回家的時候,停了雨。宛如一切從新開始,讓人覺得沒問題的,一切都可以迎刃而解。才發現,剛剛陪伴自己度過這段暴雨路的傘又被遺忘在教室裡。感到一絲絲的惆悵並且討厭自己怎麼無時無刻都會有遺忘的事情呢,才剛給予自己一個重新振奮的心情卻又被打散了。
可是看啊,和昫的太陽仍照著自己,既然都已經如此了何必再往回頭看呢。往前直走吧!」
不過,後來我偶然找到了這首歌的出處,才發現跟我想的十萬八千里完全不一樣:
雖然是日文不過沒關係,我也聽不懂不過還是看得懂。
雖然是日文不過沒關係,我也聽不懂不過還是看得懂。
我覺得這情境不錯啊哈哈哈!!
回覆刪除靠 影片被砍了
回覆刪除